Interactive Kanji Crossword & 4-Kanji Idiom Game[1] (JLP-L2)
Game Level
JLP-TEST-LEVEL 2 & above
Game Objective
Upon successful in completion of this game, you will be able to:
  1. Understand 36 typical Kanji ON-Readings (音読(オンよ)み) and KUN-Readings (訓読(クンよ)み)
  2. Understand 24 Kanji Idiom (2-4 Character Idiomatic Sayings) readings and be able to use them
  3. Understand the 36 core Kanji meaning and their stroke number.
Game Goal
This game has triple goals as remarked below:
  1. Complete the Kanji Crossword, shown on the left side with 19 white cells, using the KANJI list table shown on the right side, which contains 19 Answer Kanji and 2 extra unnecessary Kanji. If you meet "Purple" coloured frame Kanji piece(s) after you have filled out all of the white cells with Kanji pieces, it indicates that you have put the Kanji into wrong place(s). In that case you need to swap those wrong pieces each other, or replace it/them with the Kanji piece(s) remaining in the Kanji List Table.
  2. If you successfully fill in the Crossword board, some 4 Kanji cells will be marked with a "LiteBlue" coloured frame. Then complete a 4-Kanji Idiomatic Saying using the 4-Kanji in the Idiom table shown below the Crossword board. Unless you find the correct word order to form a proper 4-Kanji Idiom, you can not go forward. (Initially the Idiom Table is not shown on the screen)
  3. Finally, write the reading (in Hiragana) and meaning (in English) of the 4-Kanji Idiomatic Saying into the text-box, which will be shown on the right side of the Idiom Table after forming the proper 4-Kanji Idipm. (Hint: Meaning could be expressed in two English words.)
Instructions
Click a Kanji piece to select it from the Kanji List Table. If you click the wrong piece, click it again to de-select it. Click a white cell in the Crossword Table to put the Kanji piece you selected. You can also swap two Knaji pieces to re-arrange the Kanji combination in the Crossword Table. However you can not shift the black cells and initial stored Kanji pieces such as 十, 食.
Legend
In this game, ON-Readings are expressed in Kakakana, KUN-Readings are expressed in Hiragana.

Elapsed:  # of swaps: 0 

© YYYY Able Japanese Laboratory. All rights reserved. Return to Caller More Kanji Reading? Last modified: YYYY/MM/DD(ddd)-hh:mm:ss Ver 1.41

<< Note >>  訓読(クンよ)み−The KUN-reading, Japanese reading, or native reading, is a reading based on the pronunciation of a native Japanese word, or yamatokotoba (old Japanese word), that closely approximated the meaning of the Chinese character when it was introduced. As with ON-reading, there can be multiple KUN-readings for the same kanji, and some kanji have no KUN-reading at all.
For instance, the kanji for east, 東, has the ON-reading tou. However, Japanese already had two words for 'east': higashi and azuma. Thus the kanji character 東 had the latter pronunciations added as KUN-reading. However, the kanji 寸, denoting a Chinese unit of measurement (slightly over an inch), had no native Japanese equivalent; thus it only has an ON-reading, sun.

 音読(オンよ)み−Itis a Japanese approximation of the Chinese pronunciation of the character at the time it was introduced. Some kanji were introduced from different parts of China at different times, and so have multiple on'yomi, and often multiple meanings. Kanji invented in Japan would not normally be expected to have on'yomi, but there are exceptions, such as the character 働 'to work', which has the KUN-reading hataraku and the ON-reading dou, and 腺 'gland', which has only the ON-reading sen.
 する動詞−Some Japanese words, which can be used as verbs with suffix "する" are called "する動詞(ドウシ)". Their native forms (i.e. without "する") belong to the NOUN category.(eg. 勉強(ベンキョウ)[=Noun;study], 勉強(ベンキョウ)する[=SURU-VERB;to study])